Why’s (Poignant) Guide to Ruby em Português – Quem vai querer?

14 de maio de 2008  |  Meus Livros  | 

Se me perguntarem quais são os melhores livros sobre Ruby, o livro Why’s (Poignant) Guide to Ruby com certeza estará na minha lista.

Este post é uma convocação. Vamos traduzir o livro. O Akita já explicou como isto vai funcionar no blog dele, então não vou repetir. Vamos usar o GitHub para isto, então crie uma conta lá e faça um fork, depois é só enviar requests com as traduções.

O livro foi dividido em pequenos arquivos, o que vai facilitar muito a tradução. O GitHub permite comentários em cima dos commits, então abuse deste recurso para ajudar os tradutores.

Vamos lá, tenho certeza que será divertido!



3 Comentários


  1. Assim que o primeiro se arriscar a traduzir “Chunky Bacon” eu entro na jogada heheheh

  2. seria algo como “Bacon Pedaçudo” haeuhaeuhea mas não faz sentido algum! =P
    De qualquer forma já fiz minha contribuição pra tradução (meu nick no github é escobera). Assim que sobrar tempo eu mastigo um pedacinho maior

Trackbacks

  1. Nome do Jogo » Artigo » Como anda a tradução do Why’s (Poignant) Guide to Ruby?
  2. Nome do Jogo » Artigo » Rails Podcast Brasil - Episódio 17
  3. Nome do Jogo » Blog Archive » Retrospectiva 2008
  4. O (comovente) guia de Ruby do Why | Nome do Jogo

Deixe um comentário